Optimized for Internet Explorer. Encoding: Central
European (Windows)
czwartek, 4 lutego 2010
kalendarium życia || mapa rysunków
|| bibliografia || schulzologia w bibliotekach ||
szukaj w sieci || linki: forumy | strony | teksty
| przekłady
| rysunki || hasła | opracowania | recenzje
| fotografie || mapami do drohobycza
|| prasa polska | ukraińska | zagraniczna
|| wydarzenia schulzowskie
| archiwum || "schulzoidzi"
6NETOGRAFIA 4BIBLIOGRAFIA
4
Regions of the Great
Heretics – The Bruno Schulz Appreciation Society | Facebook / Bruno Schulz | Facebook / bruno schulz | Facebook
4 Bruno Schulz - Proza i
Grafiki - grono.net // Google
Groups : Bruno Schulz // Wspólczesna Poezja
Polska :: Spiski i plotki // Bruno Schulz - Index
Fórum // Flickr: The Sanatorium at the Sign of the Hourglass // GoldenLine.pl: Miłośnicy Twórczości
Brunona Schulza
4 Blog towarzyszący projektowi "Bruno
Schulz: 12 prób" // Live Journal promonaut: Bruno Free Style // [memo]Bruno Schulz
1892-1942 // La calle de los cocodrilos // Blog astrologiczny »
Blog Archive » Bruno Schulz: Sklepy cynamonowe // Bodil
Zalesky » Blog Archive » Bruno Schulz - en röst från Galiziens djupaste
ficka // Slaves of Golconda // pages turned: January 2007 // Bruno Schulz is in your extended network // Giornale Nuovo: Schulz // Blog de Ana B. Bande: Bruno Schulz. // Hvide nætter i Truskawiec // Z pewnych powodów o Brunonie Schulzu // Troy Swain: Black Box Miasma - Bruno Schulz's Sanatorium
Under the Sign of the Hourglass // MySpace.com - Bruno Schulz - 50 -
Male - Drohobycz, PL - www.myspace.com/gothland_gth // El arte inútil: Schulz y Zuloaga // Gad Lerner - Il blog del Bastardo -
» Viva le donne di Bruno Schulz // Bruno Schulz (1892-1942)
// 寻找:布鲁诺.舒尔茨 Bruno Schulz (chinese group)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|
F
Проект "Бруно
Шульц і
мультикультурна
традиція
Галичини" - Бруно
Шульц: Життєпис
/ Виставка
/ Переклади
/ Листи
/ Публікації
/ Преса
/ Нитки
//
Bruno Schulz: intro /
Biography / Exhibit / Translations / Publications / Press |
|
F
Путеводитель
по
литературам
мира: Бруно
Шульц 1892 – 1942 -
Тексты
Шульца /
Визии Шульца
/ О нем
F
Bruno Schulz
[Maldoror Ediciones]
F
Bruno Schulz – geniusz w stanie czystym: galeria,
Sanatorium
pod Klepsydrą, album [Miesięcznik Absurdalny]
F
Bruno Schulz – biografia (Cz. Miłosz), fragmenty tekstów, grafiki, fotografie
[Opracowanie: Piotr Żamojda]
TEKSTY I PRZEKŁADY w
sieci:
4 sklepy... | sanatorium... | listy | eseje | bibliografia
F
Literatura polska –
arcydzieła: Sklepy cynamonowe
F
Biblioteka Wirtualna
(Ośrodek Brama Grodzka - Teatr NN): KAMENA,
nr 3 1934 (materiał w postaci plików graficznych): "Druga jesień"
// W kręgu Kameny: Bruno Schulz (do
Zenona Waśniewskiego)
F
Niecodziennik
Biblioteczny - Miejska Biblioteka Publiczna im. Hieronima Łopacińskiego w
Lublinie -
Kamena - miesięcznik literacki: "Druga Jesień" / Bruno Schulz. –
Kamena, 1934 (II), nr 3 (13);"Wiosna" / Bruno Schulz. – Kamena, 1935
(II), nr 10 (20)
F
Cyfrowa kolekcja
czasopism polskich: SKAMANDER:
"Księga" (nr
58, 1935) / "Wiosna" (nr
74, 1936; nr
75, 1936) / Ferdydurke (nr
96-98, 1938) / Zofia Nałkowska na tle swej nowej powieści (nr
108-110, 1939)
F
Biblioteka Cyfrowa Uniwersytetu Łódzkiego: Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1935 (6. X), nr 40 ("Edzio") / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (19. I), nr 3 (Nowa książka Kuncewiczowej) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (9. II), nr 6 (Wędrówki
sceptyka) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (5. VII), nr 27 (Wolność tragiczna) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (19. VII), nr 29 ("Republika marzeń") / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (26. VII), nr 30 (Pod Belwederem) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (1. XI), nr 44 / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1937 (17. I), nr 3-4 (Książka o miłości) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1938 (2. X), nr 40 (Egga van Haardt)
F
[Serwis Polonistyczny
"Hamlet"]: Powstają
legendy (fragment) / Mityzacja rzeczywistości / Bruno Schulz do St. I.
Witkiewicza / Exposé o książce Brunona Schulza Sklepy cynamonowe / Aneksja
podświadomości
F
Onet.pl – Polityka –
czytelnia: LISTY
BRUNONA SCHULZA: Do Marii Kasprowiczowej
/ Do Juliana
Tuwima / Do
Tadeusza i Zofii Brezów
F
Hanser Literatur: EXPOSÉ über das Buch ZIMTLÄDEN
|
F
[незалежний
культурологічний
часопис «Ї»] Санаторій
"Під
клепсидрою", Переклав з
польської М.
Яковина (число 5 / 1992); Вулиця
Крокодилів; Друга
осінь,
Переклав
Микола
Яковина (число 6 / 1995); Віхола, Переклад
Тараса
Матіїва (число 9 / 1997); Птахи – Переклав
Микола
Яковина; Ніч
великого
сезону – Переклав
Тарас
Возняк (число
11 / 1997) |
F
[бібліотека
Ї] Бруно
Шульц:
Цинамонові
крамниці: Трактат
про манекени,
або друга
Книга Буття / Трактат
про манекени.
Продовження / Трактат
про манекени.
Завершення / Німрод; Санаторій
Під Клепсидрою:
Липнева
ніч / Мій
батько
вступає в
пожежну
команду / Друга
осінь / Мертвий
сезон / Санаторій
Під
Клепсидрою / Додо / Едзьо / Пенсіонер / Самотність / Остання
батькова
втеча.
Переклав з
польської
Андрій
Шкраб’юк
F
lib.ru: Бруно
Шульц.
Коричные
лавки.
Перевод с
польского
Асара Эппеля
(Август,
Наваждение,
Птицы,
Манекены,
Трактат о
манекенах,
или Вторая
книга рода,
Трактат о
манекенах.
Продолжение;
Трактат о
манекенах.
Завершение;
Нимрод, Пан,
Пан Кароль,
Коричные
лавки, Улица
Крокодилов;
Тараканы, Страшный ветер;
Ночь
большого
сезона)
F
Бруно
Шульц, "Книга"
(пер. Асара
Эппеля)
F
Bruno Schulz –
Cinamoninės krautuvėlės.
Vertė Leonija Malakauskienė [tekstai.lt
– versti tekstai]
F
Бруна
Шульц. Птушкі
(апавяданьне,
пераклад з
польскай AA.) [Наша
Ніва, № 13 (110), 1998 г.]
F
Вуліца
Кракадзілаў
/ Манэкіны
/ Трактат аб
манэкінах
або другая кніга
быцьця /
Трактат аб
манэкінах.
Працяг /
Трактат аб
манэкінах.
Заканчэньне
(3 польскай
мовы
пераклаў
Сяргей Шупа)
F
Бруна
Шульц: Санаторый
пад
клепсідрай -
Пераклад з
польскай
мовы А. В.
Дубасавай [Личная
страница Анжелики
Дубасовой]
|
F
[Пројекат
Растко-Пољска]
– Бруно Шулц: Продавнице
циметове
боје / Санаторијум
под
клепсидром / Комета
(превод и
предговор
Стојан
Суботин) //[Projekat Rastko - Poljska] – Bruno Šulc: Prodavnice
cimetove boje / Sanatorijum
pod klepsidrom / Kometa
(prevod i predgovor Stojan Subotin) |
F
[Пројекат
Растко-Пољска]
– Бруно Шулц: Јесен
/ Република
снова /
Домовина (превео
Александар
Шаранац) // [Projekat Rastko -
Poljska] – Bruno Šulc: Jesen
/ Republika snova / Domovina (preveo Aleksandar Šaranac)
F
[www.brunoschulz.org] - Бруно Шулц: Трагична
слобода
(прев.
Бранислава
Стојановић) / Подно
Белведера
(прев. Петар
Буњак) / Нови
песник (прев.
Јелена Јовић)
/ Књига о
љубави (прев.
Марија Бараћ)
/ Фердидурке
(прев.
Агњешка
Ласек) – [Градац,
бр. 148-149, 2003]
F
[Темплум:]
Бруно Шулц: Продавници
со боја на
цимет: Август.
Опседнатост.
Птици
(превод од
полски
Лидија
Танушевска)
F
Ptiči. – Ščurki. Prevedla Katarina Šalamun-Biedrzycka
F
Los Pajaros. – Los
Maniquies. – Tratado de los maniquies. Segundo libro de la creacion. – Tratado
de los maniquies (Continuación). – Tratado de los maniquies (Final) -
Traducción de Juan Manuel Torres [La Palabra y el
Hombre, Ano 1967 Número 3, p. 479-497]
F
El Libro
/ La Época Genial / La Primavera / Los
pájaros / La Calle de los Cocodrilos
/ La
noche de la gran estación / El Segundo
Otoño / El
Jubilado / La república
de los sueños: La república de los sueños. El cometa. La
tierra mítica. Otoño. La primavera. Entrevista con Bruno Schulz. Bruno
Schulz a S. I. Witkiewicz. Carta abierta a Bruno Schulz. Carta a Witold
Gombrowicz. Witold Gombrowicz a Bruno Schulz // Ensayos
críticos: La mitificación de la realidad / Epilogo a El Proceso, de Franz
Kafka / Ferdydurke (Traducción: Jorge Segovia y Violetta Beck, Maldoror Ediciones)
F
La
calle de los Cocodrilos (Walter Flores)
F
La calle de los
cocodrilos / Bruno Schulz. Version española de Ernesto Gohre [Agosto; La
visitación; Los pájaros; Los maniquíes; Tratado de los maniquíes o el segundo génesis;
Fin del tratado de los maniquíes; Las tiendas de color canela; El sanatorio del
sepulturero; El jubilado; La noche de la gran temporada; Mi padre, capitán de
bomberos; El otro otoño; La calle de los cocodrilos] <zip>
F
Manechinele /fragment/
F
[www.schulzian.net] Bruno Schulz's Stories – (Translated by John Curran Davis) The
Cinnamon Shops (A complete
translation): August / A
Visitation / The Birds / Mannequins / A Treatise on Mannequins / ... Continued
/ ... Conclusion / Nimrod / Pan / Uncle Karol / The Cinnamon Shops / Ulica
Krokodyli / The Cockroaches / A Gale / A Night of the Great Season / The
Sanatorium at the Sign of the Hourglass: The Book / The Brilliant
Epoch / Spring / A July Night / My Father Joins the Fire Brigade / A Second
Autumn / The Dead Season / The Sanatorium at the Sign of the Hourglass / Dodo /
Edzio / A Pensioner / Solitude / Father's Last Escape // Uncollected Stories
(a selection): The Comet // A Selection of Essays
and Letters: The Mythisation of Reality / The Wanderings of a Sceptic
F
Prose
by Bruno Schulz [Autumn. The Republic of Dreams. An Interview with Bruno Schulz
(a published reply to Stanislaw Ignacy Witkiewicz). From the Workshop of Bruno
Schulz. Letter to Anna Plockier] - Translated by Louis Iribarne [Cross Currents
6 (1987), p. 178-194]
F
— The Birds [bedtime story for children]
F
Bruno Schulz (polnischer Originaltext mit deutscher
Übersetzung und Kommentaren) [Franksches
Sprachenportal - Polnisch]
F
Αύγουστος
- Μπρούνο
Σουλτς
Μετάφραση:
Δημήτρης
Χουλιαράκης
F
Isa viimane pőgenemine, Tőlkinud Veiko Vaskuss [Mardus]
F
Bruno Schulz: Vihuri suom. Tapani Kärkkäinen
F
Augusztus, Reiman Judit fordítása [HOLMI, 1998. februar]
F
Holtszezon - Körtvélyessy Klára fordítása [Látó. 2000. július, XI. évfolyam, 7. szám]
F
A valóság mitizálása, Reiman Judit fordítása [Aurin]
F
La
mitificación de la realidad
F
Комета.
Рассказ.
Перевод с
польского и
вступление
Асара Эппеля
("Иностранная
литература"
№12, 1998)
F
Signs and
Wonders in the Heavens by Bruno Schulz [an Excerpt from The comet]
F
The Mythologization of
Reality. Translated by John M. Bates
F
Digitalizovaný archiv časopisů: Bruno Schulz: Mytizace skutečnosti [Literární noviny 2/1994]
F
Mýtizace skutečnosti. Přeložil Bogdan Trojak
[Lumír, 2002]
F
Портрет
в зеркалах
БРУНО ШУЛЬЦ ("Иностранная
литература" №8, 1996): Борис
Дубин - От
составителя.
Бруно Шульц -
Из писем
(Перевод с
польского Б. Дубина). Осень
(Перевод с
польского В. Кулагиной-Ярцевой).
Миф и
реальность
(Перевод с
польского Б. Дубина).
Трагическа
свобода
(Фрагменты.
Перевод с
польского В. Кулагиной-Ярцевой).
Станислав
Игнаций Виткевич
- Бруно Шульц.
Ст. И. Виткевич
о Б. Шульце.
Ответ Б. Шульца
Ст. И. Виткевичу (Перевод с
польского В. Кулагиной-Ярцевой)
F
鸟 / 布鲁诺·舒尔茨 于 默/译. --- 《名作欣赏》- 2009年第06期
RYSUNKI w sieci:
4 MAPA RYSUNKÓW | aukcje
F
History of Art: Symbolism / History of Art: Bruno Schulz
F
A Drowings by Bruno
Schulz [PersianCartoon. Iranian independent cartoon website]
F
Lista de Obras de Bruno Schulz:
Dedicatoria / Undula en la calle, de noche / La historia secular / La procesión
/ Sementales y eunucos / Undula, el eterno ideal [Pintura]
F
Автопортрет
в мировой
живописи: БРУНО
ШУЛЬЦ
F
Andrzej M. Kobos:
Malarstwo polskich Żydów [Zwoje (The Scrolls) 1
(26), 2001]
F
Adam R. Chełstowski: Bruno Schulz – nieznana grafika z Xięgi - [artbiznes.pl]
F
Невідомий
досі малюнок
з автографом
Бруно Шульца,
датований 1929 р.
Світлина з
приватного
архіву [Поступ,
20-21
листопада 2001]
F
ARTinfo – BRUNO SCHULZ: Portret profesora Zdzisława Oleksyna [Rempex] / Portret mężczyzny [desa unicum] / Autoportret z kobietą na tle Drohobycza [desa unicum] / Exlibris Eroticis Maksymiliana Goldsteina / Exlibris Stanisława Weingartena [desa unicum] / Odwieczna
baśń z cyklu Xięga Bałwochwalcza, 1920-1922 [REMPEX] / Człowiek-Pies [Dom Aukcyjny Rempex]
F
Dedykacja
(Intodukcja), ok. 1922, z cyklu "Xięga Bałwochwalcza" [www.polswissart.pl] / Scena masochistyczna, 1926 [POLSWISS ART] / Autoportret, 1939 [POLSWISS ART] /
F
Najlepsze
obrazy na aukcji w Polsce: Szkic ilustracji do opowiadania Dodo / Bez
tytułu, ok. 1930
[AGRA-ART]
F
artbiznes.pl – Artyści: Bruno
Schulz: Autoportret
/ Spotkanie.
Młody chasyd (autoportret) i dwie kobiety / Józef
z Jakubem i zamachowcy (autoportret i portret ojca) / Kobieta
z pejczem i trzej nadzy mężczyźni (wśród nich autoportret) / Dwie
nagie kobiety w powozie / Dwie
kobiety, naga i ubrana oraz mężczyzna z laską / Ojcowie
miasta. Mężowie Wielkiego Zgromadzenia
F
Bruno Schulz – [www.malarze.com]
F
[Onet.pl - Art&Business] – EuroPolska: Bruno Schulz, Wspomnienia z młodości, 1937
F
Дзеркало
Тижня: Бруно Шульц
(Автопортрет)
F
Високий
Замок: Дві
панночки на
прогулянці
F
Autoportret, ok. 1933 [RECOGITO]
F
Autoportret
z ręką, ok. 1938 [Welcome to Ukraine]
F
ArtRoots.com
- For the Love of Fine Art: self portrait
F
Self-Portrait (Ghetto Artists)
F Eunuchy i ogiery [WebArt]