ó ó ó  BRUNO SCHULZ PO UKRAIŃSKU (1985-2014)

 

 

 

&   Весна (фрагменти) / Бруно Шульц.. Переклав з польської Богдан Струмінський. – Сучасність (Мюнхен) 1985, № 11 (295), с. 8-14.

&   Друга осінь / Бруно Шульц. Переклав Микола Яковина. – Комсомольський прапор (Івано-Франківськ), № 141-144, 26 листопада 1988 р.

&   Цинамонові крамниці / Бруно Шульц. Переклад Іван Гнатюк. – Жовтень (Львів), 1989, № 2 (532), с. 37-69. [Зміст: Серпень, Навіженство, Птахи, Манекени, Трактат про манекени. Продовження, Трактат про манекени. Закінчення, Немрод, Пан, Пан Кароль, Цинамонові крамниці, Вулиця крокодилів, Таргани, Буря, Ніч великого сезону]

&   Санаторій "Під клепсидрою" / Бруно Шульц. Переклав з польської Микола Яковина. – «Ї», число 5 / 1992.

&   Санаторій "Під клепсидрою" / Бруно Шульц. Переклав з польської Микола Яковина. – Сучасність (Київ), 1992, № 10, с. 28-41.

&   Птахи / Бруно Шульц. Переклав Микола Яковина. – Сучасність (Київ), 1992, № 10, с. 23-25.

&   Друга осінь / Бруно Шульц. Переклав Микола Яковина. – Сучасність (Київ), 1992, № 10, с. 25-27.

&   Птахи / Бруно Шульц. Переклав Микола Яковина. – Єгупець (Київ), 1995, № 1, с. 56-59.

&   Ніч великого сезону / Бруно Шульц. Переклав Тарас Возняк. – Єгупець (Київ), 1995, № 1

&   Вулиця Крокодилів. - Друга осінь / Бруно Шульц. Переклав Микола Яковина. – «Ї», число 6 / 1995.

&   Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою / Бруно Шульц. Переклад з польської і Словник Незвичайних Слів уклав Андрій Шкраб’юк; [худ. оформлення Михайло Москаль], Львів: Просвiта, 1995. - 251, [4] с.: il.; 21 cm. (Б-ка польської літ. ХХ століття). - ISBN 5-7707-0616-3 [Зміст: Передмова Тарас Возняк, Цинамонові крамниці: Серпень, Навіженство, Птахи, Манекени, Трактат про манекени, або друга Книга Буття, Трактат про манекени. Продовження, Трактат про манекени. Завершення, Німрод, Пан, Пан Кароль, Цинамонові крамниці, Вулиця Крокодилів, Таргани, Віхола, Ніч Великого Сезону; Санаторій Під Клепсидрою: Книга, Геніяльна епоха, Весна, Липнева ніч, Мій батько вступає в пожежну команду, Друга осінь, Мертвий сезон, Санаторій Під Клепсидрою, Додо, Едзьо, Пенсіонер, Самотність, Остання батькова втеча; Словник Незвичайних Слів]

&   Віхола / Бруно Шульц. Переклад Тараса Матіїва. – «Ї», число 9 / 1997, с. 172-174.

&   Птахи / Бруно Шульц. Переклав Микола Яковина. – Ніч великого сезону. Переклав Тарас Возняк. – «Ї», число 11 / 1997, с. 161-174.

&   Мiтизацiя дiйсностi / Бруно Шульц. Переклад з польської Андрія Бондаря. –  Література Плюс, № 5-6 (10-11) березень 1999.

&   Санаторій Під Клепсидрою / Бруно Шульц. З польськоï переклав Андрій Павлишин | Sanatorium pod Klepsydrą / Bruno Schulz. – Львів: Освітній ресурсний центр. Проект "Бруно Шульц і мультикультурна традиція Галичини", 2002. – 18 + 18 с.

&   Місто Шульца. Виставка в Національному Художньому Музеї України 9 IV – 9 V 2004. [Редактор каталогу Ельжбєта Косєрадзка. Переклад Світлана Кішко. Графічне оформлення Лукаш Коссовскі, Изабела Бартник]. – Варшава / Київ, 2004. – 32 с. – ISBN 83-89378-05-1

&   Цинамонові крамниці. Санаторій Під Клепсидрою / Бруно Шульц. – Львів: Форум видавців, 2004. – 360 с. – ISBN 966-537-135-5 [Зміст: Григорій Чопик: Бруно Шульц: Українське різночитання. - Тарас Возняк: Передмова. – Цинамонові крамниці: Серпень (переклав Андрій Шкраб’юк). – Навіженство (переклав Андрій Шкраб’юк). – Птахи (переклав Микола Яковина). – Манекени (переклав Іван Гнатюк). – Трактат про манекени, або друга Книга роду (переклав Іван Гнатюк). – Трактат про манекени. Продовження (переклав Іван Гнатюк). – Трактат про манекени. Закінчення (переклав Іван Гнатюк). – Німрод (переклав Андрій Шкраб’юк). – Пан (переклав Андрій Шкраб’юк). – Пан Кароль (переклав Тарас Возняк). – Цинамонові крамниці (переклав Тарас Возняк). – Вулиця Крокодила (переклав Микола Яковина). – Таргани (переклав Андрій Шкраб’юк). - Віхола (переклав Тарас Возняк). – Ніч Великого Сезону (переклав Тарас Возняк). – Санаторій Під Клепсидрою: Книга (переклав Андрій Шкраб’юк). - Геніяльна епоха (переклав Андрій Шкраб’юк). – Весна (переклав Андрій Шкраб’юк). – Липнева ніч (переклав Тарас Возняк). – Мій батько вступає в пожежну команду (переклав Микола Яковина). – Друга осінь (переклав Микола Яковина). – Мертвий сезон (переклав Андрій Шкраб’юк). – Санаторій Під Клепсидрою (переклав Микола Яковина). – Додо (переклав Андрій Шкраб’юк). – Едзьо (переклав Андрій Шкраб’юк). – Пенсіонер (переклав Андрій Шкраб’юк). – Самотність (переклав Тарас Возняк). – Остання батькова втеча (переклав Андрій Шкраб’юк). – Паралелі: лабораторія перекладу: Sanatorium Pod Klepsydrą / Санаторій Під Клепсидрою (переклав Андрюс Вишняускас). – Санаторій Під Клепсидрою (переклав Андрій Шкраб’юк). – Словник незвичайних слів (уклав Андрій Шкраб’юк)].

&   Весна / Бруно Шульц. Tłumaczenie na język ukraiński: Andrij Pawłyszyn. - Tłumaczenie na język ukraiński: Andrij Bondar. - Tłumaczenie na język ukraiński: Wiera Meniok. // BRUNO SCHULZ: WIOSNA. 12 PRZEKŁADÓW / red. W. Meniok. – Drohobycz: Polonistyczne Centrum Naukowo-Informacyjne im. Igora Menioka Państwowego Uniwersytetu Pedagogicznego im. Iwana Franki w Drohobyczu, 2008. – pp. 51-110.

&   Мітизація дійсності / Бруно Шульц. Переклала з польської Віра Меньок. – Арьегард (Київ), №2, 2010.

&   Деякі листи: До Юліана Тувіма. – До Анджея Плешневича. – До Тадеуша Брези. – До Зенона Вашневського. – До Романи Гальперн. – До Анни Плоцкер. – До Станіслава Іґнаци Віткевича. – До Рудольфа Отенбрайта. – До Людвіка Ліля. – До Тадеуша Войцехівського / Бруно Шульц. // РЕГІОНИ ВЕЛИКОЇ ЄРЕСІ ТА ОКОЛИЦІ. Бруно Шульц і його міфологія / Єжи Фіцовський. Пер. з польської Андрія Павлишина. – Київ: Дух і Літера, 2010. – 544 с. – ISBN 978-966-378-151-8

&   Пан Кароль. Цинамонові крамниці. Віхола. Ніч Великого Сезону. Липнева ніч. Самотність. Осінь. Комета. Вітчизна. Республіка мрій / Бруно Шульц. Переклади Тараса Возняка // БРУНО ШУЛЬЦ. Повернення / Тарас Возняк. – Львів: Ї, 2012.

&   Склепи цинамонові / Бруно Шульц. Переклад Тетяни Думан та Лева Скопа. – Дрогобич: Видавництво „Коло”, 2012. – 64 с. : ill. ISBN 978-617-642-016-3

&   ЦИНАМОНОВІ КРАМНИЦІ та всі інші оповідання / Бруно Шульц в перекладі Юрія Андруховича. – Київ: Видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», 2012. – 384 с. («Доросла серія») ISBN 978-617-585-034-3 [Зміст: Цинамонові крамниці: Серпень. Ошаління. Птахи. Манекени. Трактат про манекенів, або Ще одна Книга Буття. Трактат про манекенів. Продовження. Трактат про манекенів. Завершення. Німрод. Пан. Пан Кароль. Цинамонові крамниці. Вулиця Крокодилів. Таргани.  Віхола. Ніч великого сезону. Санаторій під Клепсидрою: Книга. Геніальна епоха. Весна. Липнева ніч. Мій батько йде в пожежники.  Друга осінь. Мертвий сезон. Санаторій під Клепсидрою. Додо. Едьо. Пенсіонер. Самота. Остання батькова втеча. Поза збірками:  Осінь. Республіка мрій. Комета. Вітчизна. - Юрій Андрухович: Останній з Атлантиди. Післямова перекладача]

&   КНИГА ЛИСТІВ / Бруно Шульц. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський. Пер. з польськ. Андрія Павлишина. – Київ: Дух і Літера, 2012. – 360 с., з іл. ISBN 978-966-378-264-5 [Зміст _]

&   ЛІТЕРАТУРНО-КРИТИЧНІ НАРИСИ / Бруно Шульц. Опрацювання та передмова Малґожати Кітовської-Лисяк. Пер. з польськ. та післямова Віри Меньок. – Київ: Дух і Літера, 2012. – 176 с. ISBN 978-966-378-265-2 [Зміст _]

&   КНИГА ОБРАЗІВ / Бруно Шульц. Зібрав, упорядкував, написав коментар Єжи Фіцовський. Переклад з польської Лесі Лисенко. – Київ: Дух і Літера, 2014. – 560 с. : ill. - ISBN 978-966-378-339-0

 

 

ababahalamaha.com.ua / www.duh-i-litera.kiev.ua / www.ji-magazine.lviv.ua /

www.piramidabook.com / artvertep.dp.ua / www.yakaboo.ua

 

ó

 

ó

 

 

Просвiта (1995)

 

 

 

(Львів, 2002)

 

 

(Київ, 2004)

 

 

 

 

 

 

ó

ó

ó

 

ó ó

ó

ó ó

www.brunoschulz.org

 @ bs